Nuova Riveduta:

Esodo 2:5

La figlia del faraone scese al Fiume per fare il bagno, e le sue ancelle passeggiavano lungo la riva del Fiume. Vide il canestro nel canneto e mandò la sua cameriera a prenderlo.

C.E.I.:

Esodo 2:5

Ora la figlia del faraone scese al Nilo per fare il bagno, mentre le sue ancelle passeggiavano lungo la sponda del Nilo. Essa vide il cestello fra i giunchi e mandò la sua schiava a prenderlo.

Nuova Diodati:

Esodo 2:5

Or la figlia del Faraone scese per fare il bagno al fiume, mentre le sue ancelle passeggiavano lungo il fiume. Ella vide il canestro nel canneto e mandò la sua serva a prenderlo.

Riveduta 2020:

Esodo 2:5

Ora, la figlia del Faraone scese a fare il bagno sulla riva del Fiume; e le sue ancelle passeggiavano lungo il Fiume. Lei vide il canestro nel canneto, e mandò la sua cameriera a prenderlo.

La Parola è Vita:

Esodo 2:5

Non ci sono versetti che hanno questo riferimento.

La Parola è Vita
Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.®
Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

Riveduta:

Esodo 2:5

Or la figliuola di Faraone scese a fare le sue abluzioni sulla riva del fiume; e le sue donzelle passeggiavano lungo il fiume. Ella vide il canestro nel canneto, e mandò la sua cameriera a prenderlo.

Ricciotti:

Esodo 2:5

Or ecco che la figlia del Faraone veniva per bagnarsi nel fiume, e le sue ancelle camminavano lungo la sponda. Vista nel canneto quella cestina, mandò una delle sue serve a prenderla, e, fattasela portare,

Tintori:

Esodo 2:5

Ed ecco la figlia di Faraone scendere nel fiume a bagnarsi, mentre le sue ancelle passeggiavano lungo la riva del fiume. Avendo essa veduto il canestro tra i giunchi, mandò una delle sue ancelle a prenderlo.

Martini:

Esodo 2:5

Quand'ecco la figliuola di Faraone che veniva a lavarsi nel fiume: e le sue cameriere camminavano lungo il canale. Ed ella avendo veduto il canestro tra i giunchi, mandò una delle sue cameriere a prenderlo:

Diodati:

Esodo 2:5

Or la figliuola di Faraone discese per bagnarsi nel fiume; e le sue donzelle passeggiavano su la riva del fiume; ed ella vide quella cestella per mezzo la giuncaia, e mandò una sua servente, e la fece tôrre.

Commentario abbreviato:

Esodo 2:5

Versetti 5-10

Consideriamo la dimora dove quel grand'uomo, Mosè, giaceva, quando era neonato: si trovava in un canestro di giunco sul fiume. Se egli fosse stato lasciato là a lungo, sarebbe morto. Ma la Provvidenza condusse la figlia di Faraone sul luogo dove giaceva abbandonato questo neonato e piegò il suo cuore in modo da avere pietà e fino ad osare quello che altre non fecero mai. La cura di Dio nella nostra infanzia deve essere spesso rammentata nelle nostre lodi. Faraone tentò di distruggere Israele crudelmente ma sua figlia ebbe pietà di un bambino ebreo e non solo, ma, senza saperlo, custodì il liberatore di Israele e diede a Mosè come balia perfino la sua vera madre. Poiché doveva avere una balia ebrea, la sorella di Mosè fece avere alla madre il posto di balia. Mosè venne allevato come figlio della figlia di Faraone. Molti che, alla loro nascita sono sconosciuti e poveri, per mezzo degli interventi miracolosi della Provvidenza, sono innalzati nel mondo per fare in modo che gli uomini sappiano che Dio dirige gli eventi del mondo.

Riferimenti incrociati:

Esodo 2:5

At 7:21
1Re 17:6; Sal 9:9; 12:5; 46:1; 76:10; Prov 21:1; Gion 1:17; 2:10

Dimensione testo:


Visualizzare un brano della Bibbia

Aiuto Aiuto per visualizzare la Bibbia

Ricercare nella Bibbia

Aiuto Aiuto per ricercare la Bibbia

Ricerca avanzata